Cum si cand se scaleaza activitatea unui birou de traduceri?
Vom vedea in acest articol cum si cand se poate scala activitatea unui birou de traduceri. Ce inseamna in primul rand scalare? Ei bine, rolul oricarui antreprenor este de a multiplica un element. Se face de foarte multe ori confuzia intre un antreprenor si one man show. In cazul de fata, cele mai multe dintre birourile de traduceri sunt conduse de one man show. Spre exemplu: Marea majoritate a birourilor de traduceri au ca si leader un traducator, care munceste cot la cot cu angajatii. Diferenta este ce ar trebui sa faca asa zisul antreprenor al acestei companii si ceea ce face el in mod obisnuit.
89% dintre antreprenorii unui birou de traduceri din orasul Bucuresti, nu sunt mai mult decat simpli traducatori. Ei detin o mica agentie de traduceri si nu fac nimic mai mult decat sa traduca cot la cot cu traducatorii.
Scalarea afacerii de traduceri va reprezenta mai departe multiplicarea ei. Acest lucru va insemna mai exact ca administratorul biroului de traduceri nu se va mai ocupa de traducerea documentelor. El va trebui sa se ocupe de managerierea agentiilor de traduceri, aflate in subordine.
Asadar, sa vedem cum se poate scala un business in domeniul traduceri si cand se poate incepe mai exact scalarea acestui model afaceri.
Cand si cum se scaleaza un business in domeniul traducerilor?
Pentru a trece la intrebarea cum se scaleaza o agentie de traduceri, va trebui sa vedem inainte de toate cand se poate realiza cel mai bine acest lucru.

Cand se scaleaza un business in domeniul traducerilor?
In primul rand trebuie sa intelegem ce insemna sa scalezi un business. Sa spunem ca detii o cafenea. Aceasta este pe profit si ar putea sa functioneze fara implicarea ta fizica. Ce inseamna acest fapt? Tu ca antreprenor nu va trebui sa fii acolo sa vinzi cafele. Implicarea ta nu va trebui sa fie decat la nivel administrativ si decizional. In momentul in care acea cafenea a ajuns la acest prag, atunci vei putea sa mai deschizi inca un punct de lucru.
In cazul serviciilor de traduceri, scalarea acestui model de business se realizeaza doar in momentul in care administratorul companiei va obtine profit pe acest punct de lucru. De asemeni, tot el va trebui sa aiba timp disponibil pentru a se implica in scalare si in managerierea fostului punct.
Nu trebuie scalat business-ul de traduceri atunci cand administratorul ( daca este si traducator in acelasi timp ) nu va mai realiza traduceri, iar compania va fi pe pierdere. Activitatea agentiei de traduceri va trebui sa functioneze fara implicarea sa fizica. Si doar din acel moment, va aparea posibilitatea de extindere.
Cum se scaleaza un birou de traduceri?
Daca fostul centru functioneaza fara implicarea ta in sistemul de executare, atunci vei putea scala business-ul in traduceri. Veti vedea in randurile urmatoare cum se poate face scalarea in traduceri.
Elementele pentru care trebuie sa te ghidezi, atunci cand scalezi afacerea in traduceri
- acesta va fi situat intr-un oras mare
- care este concurenta ta in orasul respectiv
- care este concurenta ta in cartierul respectiv
- pozitia ta este in apropierea unei institutii, care va solicita traduceri permanent
- cate firme sunt in acel oras, care sa solicite serviciile de traduceri
- care sunt preturile de traduceri din orasul respectiv si daca ai sanse de a avea profitabilitate
- cu ce traducatori poti colabora in acea localitate
Raspunsurile la toate aceste elemente te vor ajuta mai departe sa iti dai seama daca poti scala afacerea in zona respectiva sau nu.
Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsitul articolului!